中国語 | 日本語

:400-1014-400

中国分部官网入口

您现在的位置: 主页 > 在日课程 > 日语会话 >

日语敬语的重复使用有错吗?

日期:2017-06-14 11:31

  对日语学习者来说,敬语的使用一直是令人头疼的一大问题。根据不同的场合使用的敬语也完全不同,男性和女性在敬语的使用上亦有差异。今天小编要说说的就是敬语的重复使用,有些敬语重复使用不被认可,但有一些却成为惯例,日语还真是麻烦的语言啊~~

  丁寧な敬語を使おうとするあまりに、つい誤った用法をしてしまう例としてあげられるのが「二重敬語」です。具体的な例をあげてご説明いたします。

  为了更充分地表达自身的敬意,却不小心使用错误,这就是敬语的重复使用。特此举例说明这一问题。

  敬语的重复误用:

  ·お立ちになられる

  使用了「立つ」的被动语态和「お~になる」两层敬语,正确的用法是只使用一种敬语形态,如「お立ちになる」和「立たれる」。

  ·お帰りになられる

  同上,正确用法是「お帰りになる」和「帰られる」。

  ·ご希望になられる

  同上,「する」的被动态是「される」,正确的是「ご希望になる」和「希望される」

  ·ご覧になられる

  「見る」的敬语形式是固定的「ご覧になる」,为此不需要再使用被动态形式的「~られる」,正确的是「ご覧になる」

  已成惯例的双层敬语:

  ·お召し上がりになる

  「食べる」的敬语形式为「召し上がる」,与「お~になる」可重复使用。

  ·お召し上がり下さい

  「食べる」的敬语形式为「召し上がる」,与「お~下さい」可重复使用。

  ·お伺いする

  「聞く」的的敬语形式为「伺う」加上「お」构成双层敬语。

  不同词语的敬语形式的连接:

  ·お書きになっていらっしゃる

  「書く」变成「お書きになっている」,「いる」也使用敬语形式「いらっしゃる」,两者连接而成的敬语。

  ·ご説明申し上げる

  「言う」的谦逊语申し上げる,「説明」前加「ご」的敬语形式的连接。

  • 全国免费咨询电话:400-1014-400
  • 学习谷西单校区:010-59739238/59739298
  • 学习谷海淀校区:010-51582278/51582279
  • 学习谷大望路校区:010-85805586/85805568
  • 学习谷天津校区:022-23309416/23316595

请输入您的真实姓名
请输入您的常用手机号